Сотрдуник получил больничный за границей

Сотрдуник получил больничный за границей

Отпуск оказался испорченным за три дня до окончания – Андрей сломал руку, очень неудачно упав с велосипеда. Правда, страховая компания не подвела, помощь ему оказали сразу. А вот в родной поликлинике отказались открывать больничный датой получения травмы, и со всеми вопросами отправили к заведующей отделением. Отсидев длинную очередь (жалко было терять 3 дня отпуска), Андрей узнал, что сначала необходимо сделать нотариальный перевод иностранного документа, а дальнейшие действия зависят от того, в какой стране произошел несчастный случай.

— В Болгарии отдыхали? – завотделением защелкала мышкой. — Повезло вам, молодой человек. Ни апостиль не нужен, ни легализация. Приносите заверенный перевод, мы соберем комиссию и примем решение о выдаче вам больничного российского образца с даты получения травмы.

— Полдня провел в поликлинике, — размышлял Андрей, — еще полдня вылетит на поиск переводчика и визит к нему. Потом перевод придется забирать, да еще и платить за него. И это ради трех дней? Ну его к лешему.

Правда, вечером, после ухода навестивших его друзей, Андрей передумал. Загипсованная рука ездить не мешает, время есть, а три дня отпуска терять не хочется. И потом, сказали же ему, ни апостиль (что это еще такое?), ни легализация не нужны… Вряд ли за перевод возьмут больше, чем заплатят за эти дни по больничному…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *