Сотрдуник получил больничный за границей

Сотрдуник получил больничный за границей

Отпуск оказался испорченным за три дня до окончания – Андрей сломал руку, очень неудачно упав с велосипеда. Правда, страховая компания не подвела, помощь ему оказали сразу. А вот в родной поликлинике отказались открывать больничный датой получения травмы, и со всеми вопросами отправили к заведующей отделением. Отсидев длинную очередь (жалко было терять 3 дня отпуска), Андрей узнал, что сначала необходимо сделать нотариальный перевод иностранного документа, а дальнейшие действия зависят от того, в какой стране произошел несчастный случай.

— В Болгарии отдыхали? – завотделением защелкала мышкой. — Повезло вам, молодой человек. Ни апостиль не нужен, ни легализация. Приносите заверенный перевод, мы соберем комиссию и примем решение о выдаче вам больничного российского образца с даты получения травмы.

— Полдня провел в поликлинике, — размышлял Андрей, — еще полдня вылетит на поиск переводчика и визит к нему. Потом перевод придется забирать, да еще и платить за него. И это ради трех дней? Ну его к лешему.

Правда, вечером, после ухода навестивших его друзей, Андрей передумал. Загипсованная рука ездить не мешает, время есть, а три дня отпуска терять не хочется. И потом, сказали же ему, ни апостиль (что это еще такое?), ни легализация не нужны… Вряд ли за перевод возьмут больше, чем заплатят за эти дни по больничному…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *